Tłumaczka języka czeskiego
-
O mnie
-
Jeśli zależy Państwu na wysokiej jakości usług, potrzebujecie szybkiego oraz bezproblemowego tłumaczenia i nie macie czasu na reklamacje, zwróćcie się do osoby z odpowiednim wykształceniem.
Studia:
- od 2010 r. studia doktoranckie w Instytucie Studiów Slawistycznych i Wschodnioeuropejskich, Uniwersytet Karola w Pradze;
- 2008 - 2010 r. studia magisterskie uzupełniające w Instytucie Studiów Bohemistycznych, Uniwersytet Karola w Pradze
- 2005 - 2006 r. roczny pobyt (w ramach programu Erasmus), Uniwersytet Karola w Pradze
- 2003 - 2006 r. studia licencjackie w Instytucie Slawistyki Zachodniej i Południowej, specjalizacja bohemistyka, Uniwersytet Warszawski.
Zawód tłumacza jest niezwykle wymagający. Musi on orientować się w nieustannie zmieniającej się terminologii zakresu wielu dziedzin. Dlatego dla zachowania najwyższej jakości usług niezwykle istotne jest, by tłumacz regularnie się dokształcał.
Kursy i szkolenia:
- 2013 r. jednodniowy kurs tłumaczeń medycznych, Stowarzyszenie Tłumaczy Czeskich;
- od 2012 r. studia uzupełniające dla tłumaczy tekstów prawnych, Wydział Prawa, Uniwersytet Karola;
- 2012 r. jednodniowy kurs tłumaczenia konsekutywnego, Stowarzyszenie Tłumaczy Czeskich;
- dwudniowy kurs tłumaczenia konsekutywnego, Stowarzyszenie Tłumaczy Czeskich.
Ponadto posiadam trzynastoletnie doświadczenie w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na język czeski i odwrotnie oraz korekt czeskich i polskich tekstów.
-
-